27 Ocak 2010 Çarşamba

Tahtası eksik olmak

Normal kabul edilen davranışlara aykırı hareket kişiler için kullanılır. Deli dememeye kastım yalnız.

Bunun İngilizce karşılığı, aslında bizim deyimimizle aynı değil, ama aradaki ikiliği yazmak istedim. İngilizcedeki deyim have a screw loose ([to] have: sahip olmak, screw: vida, loose: gevşek). Anlamı, vidası gevşek olmak. Anlam olarak, tahtası eksik olmak deyimiyle aynı. Ancak sizin de fark edeceğiniz gibi, bizde, vidası gevşek diye de bir deyim var, lâkin bu deyim, olur olmaz her şeye gülen kişileri belirtmek için kullanılır. İlginçtir. Vidanın gevşemesi, bir kültürde deliliğe yorulurken, diğerinde yavşak hareketlere layık görülmüş. Tıpkı jaw dropping'de yaptığım gibi, burada da benzetme işini bir adım götürebilirim. Nedir? Vidası gevşek olursa, tahta düşer ve eksik olur. Mazallah!

have a loose screw